狂风中文网

二与新罗的交流(第2页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

新罗有很多人能够写流畅的汉文,如新罗学者和诗人崔致远,在中国留学多年,还在僖宗乾符元年(874)进士及第。

他在中国10余年中,写有大量诗文,可惜多数已失传,只有20卷的诗文集《桂苑笔耕集》收在《四库全书》中。

他的汉诗《秋夜雨中》、《江南女》等颇具盛唐、晚唐纯熟诗风。

新罗的士人,喜爱唐诗,尤其是白居易的诗,还会根据白居易诗歌独特的风格,辨别出真伪来,可见他们在中国文学方面造诣之深。

新罗古代没有固定文字,5—6世纪的时候,汉文在新罗逐渐流行。

随着半岛的统一和社会经济的空前发展,新罗神文王时代的薛聪发明了古代的韩文“吏读”

,这是汉字以新罗语音标表记,汉文以新罗语判读的方法。

吏读的创始,使得会解读中国九经的朝鲜半岛学者也出现了,这对以后朝鲜半岛民族文化的发展起到了有益的作用。

由于新罗的文字和汉文很接近,因此新罗士人也重视汉文的书法。

需要说明的是,朝鲜半岛的古籍都是以汉字来记载的,当时他们只有语言,没有文字,只有贵族才配使用汉字。

现在朝鲜半岛所使用的文字是1443年朝鲜王朝世宗和集贤殿的学者们制定并公布的具有独创性的文字。

该文字是由11个元音和14个子辅音组成的表音文字(通过拼写,扩大至21个元音,19个辅音)。

这种钦定文字颁布之时,称为“训民正音”

在唐朝沿海很多城市有“新罗坊”

,接待新罗人的旅店叫“新罗馆”

,有的地方设有“勾当新罗所”

,说明新罗人在中国的确实为数很多。

在两国交往过程中,不少物产、药材、手工业品和书籍也得到交流。

早期的新罗虽有饮茶之风,但茶叶区主要从唐朝进口。

到了兴德王二年(唐文宗大和二年,828),新罗人才把中国的茶树移植到新罗。

时隔不久,新罗就茶树成林了。

新罗吸收了唐朝的雕版印刷术并加以提高和改进,以后的高丽书籍以印刷精美而著称。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

神秘酷宝:爹地,大佬妈咪飒爆了空间福女好种田总裁大人超给力穿成病娇奸相的炮灰小妾开局签到荒古圣体重生之实业大亨诸世大罗剑开福地洞天不断作死后我成了白月光被抛弃的首领干赢那个赘婿文男主墨尔本,算到爱红色警戒之战争之王电影世界交换师腹黑总裁,娇妻有点甜年代文女配不干了穿到农门,娇弱的夫郎黑化了从少年派2开始找对象和反派大佬闪婚后,他恋爱脑了四合院开局从三级钳工开始末世之召唤悍妞我在通关游戏当大佬穿书美人不想死催妆我靠抽卡凹人设