狂风中文网

告子 上(第1页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

告子上

banner"

>

告子曰①:“性犹杞柳也②,义犹桮棬也③,以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。”

孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以为桮棬也④?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”

【注释】

①告子:生平不详,据传为墨子的学生,比孟子年长。

②杞(qǐ)柳:又叫红皮柳,杨柳科植物,落叶丛生灌木,枝条柔软,去皮晒干后可编器物。

③桮棬(bēiquān):桮,同“杯”

棬,泛指杯器未经雕饰的胚胎。

④戕贼:损害。

【译文】

告子说:“人性就像杞柳,义理就像杯盘,凭借人的本性成就仁义,就像用杞柳制作杯盘一样。”

孟子说:“你是顺着杞柳本来的样子来制作杯盘呢,还是要毁伤杞柳本来的样子来制作杯盘?如果要毁伤杞柳本来的样子来制作杯盘,那也要毁伤人的本性来成就仁义吗?率领天下之人损害仁义的,必定是你这种言论!”

告子曰:“性犹湍水也①,决诸东方则东流,决诸西方则西流。

人性之无分于善不善也,犹水之无分于东西也。”

孟子曰:“水信无分于东西②,无分于上下乎?人性之善也,犹水之就下也③。

人无有不善,水无有不下。

今夫水,搏而跃之④,可使过颡⑤;激而行之⑥,可使在山。

是岂水之性哉?其势则然也。

人之可使为不善,其性亦犹是也。”

【注释】

①湍(tuān)水:急流之水。

②信:诚然,的确。

③就:趋向。

④搏:击打,拍打。

⑤颡(sǎng):额头。

⑥激:此处指用戽斗抽水。

【译文】

告子说:“人性就像那急流的水,在东开个缺口它就向东流,在西开个缺口它就向西流。

人性无所谓善与不善,就像水无所谓向东流还是向西流一样。”

孟子说:“水的确无所谓向东流或者向西流,但是,也无所谓向上流或向下流吗?人性向善,就像水往低处流一样。

人性没有不善的,水没有不向低处流的。

当然,如果水受到拍打而飞溅起来,能使它高过额头;如果用戽斗抽水,就能使它引上高山。

这难道是水的本性吗?只是外在的形势迫使它如此罢了。

人会做坏事,也是由于本性受到外在形势影响的缘故。”

告子曰:“生之谓性。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

仿生纪元极品婆婆的重生之路我不是天王大佬快穿以后全职公敌重生之天王培养计划一拳歼星魂逆九天之天命神女电击使的海贼之旅娱乐大忽悠非正常宠兽培育指南亲子鉴定师替嫁给退婚流男主快穿女配艳光四射穿越后她被迫成为首辅被全网黑后,我回乡下种田了半城繁华(共3册)全球进化:我返祖了盘古!心理真相重生之我是我二大爷全球轮回之我锤爆了全世界港娱的人生模拟器王者荣耀:打游戏成世界首富[清穿]四爷替我去宫斗快穿之灵愿收集