狂风中文网

阿Q阿Q(第3页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

我们几乎到处应用这两个字……我们不断在社会的各方面遇见‘阿Q相’的人物,我们有时自己反省,常常疑惑自己身中也免不了带着一些‘阿Q相’的分子。”

“我又觉得‘阿Q相’未必全然是中国民族所具有。

似乎这也是人类的普遍弱点的一种。”

1922年2月12日,最后的“大团圆”

刊出,在一片议论声中,周作人出面在3月19日的《晨报副刊》上发表评论《阿Q正传》的文章,顺便声明“巴人”

就是鲁迅。

与鲁迅朝夕相处的周作人认为:“阿Q这人是中国一切的‘谱’——新名词称作‘传统’——的结晶,没有自己的意志而以社会的因袭的惯例为其意志的人,所以在现社会里是不存在而又到处存在的”

,“实在是一幅中国人品性的‘混合照相’”

自1925年后《阿Q正传》先后被译成英、法、俄、日译本,被国际关注

阿Q形象产生的社会效应,与鲁迅自述的创作初衷——写出沉默的国民的魂灵来,写出在他眼里的中国的人生,暴露出国民的弱点——完全吻合。

为了将创作思想“发挥得更强烈”

,使作品的力量更集中,在写法上有意弱化具体真切的环境、情节和人物描写,而以数十年来对国民性的思考作为意象性凝聚点,以意念的逻辑,传记式的结构,连缀人物生活的片断,形成人生命运与精神状态的生动流程。

鲁迅没有在布局上费心用力,功力集中体现在他所创造的片断情节的丰富内涵中。

这方法的妙处,正是鲁迅所希望的“使读者摸不着在写自己以外的谁,一下子就推诿掉,变成旁观者,而疑心到像是写自己,又像是写一切人,由此开出反省的道路”

任何人读阿Q都会笑,先是笑阿Q,到头来是“笑自己!”

——自己拷问自己的灵魂!

于是,阿Q便无处不在、无时不在了。

于是,世界文学形象画廊中一个活生生的精神形象永生了。

他以人人无可逃避的、由以往的文化造成的“非人”

的文化人格,以社会革命都难以改造的愚昧的精神状态,以可笑、可怜、可悲的无意义的生存方式,超越了空间与时间,不断告诫人们去努力完善难以完善的人生与人性。

鲁迅像。

1925年5月28日,在北京为俄文译本《阿Q正传》拍照

鲁迅像。

1925年7月4日,在北京为英文译本《阿Q正传》拍照

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

大宋最狠暴君这个火影不热血养成一个大唐穿书后我靠学习当团宠农家小福妃重生香江的导演止于暧昧穿书末世文:我成了小白花前女主末世之深渊召唤师和死对头甜甜恋爱[快穿]终极一班之炎王陌路中有你空间囤货:超强木系异能者废柴从今天开始反攻玫瑰软刺神界红包群全服第一混分王[星际]无敌从狼的凶猛进化开始神级反派系统无尽维度的乐园不断作死后我把大佬攻略了!穿成汉武帝的家庭医生后全职艺术家我在天界当众神团宠鸿蒙至圣道