天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
在马来语里是ata,发音接近。
alira。
热?生病?马来语里dea是发烧,但不对。
他听不懂整句,但他听出了同源词。
是南岛语系。
是美拉尼西亚语支。
和他的马来语隔了三千年,但骨子里有同一个祖宗。
柳生伸出手,指着自己:“niu……柳生。
柳生。”
他自己都不知道自己在说什么。
日语对方听不懂,马来语对方也听不懂,他只能用最笨的办法——指自己,发一个音,让对方记住这个音。
坑里的人盯着他的手,盯着他的嘴,突然说了一个词:“taata。”
柳生的脑子炸了一下。
taata。
人。
在大洋洲的很多语言里,“人”
这个词的发音就是taata、tangata、kanaka。
和马来语的“orang”
完全不同,但和原始南岛语的重构形式接近。
这人在说:我是人。
或者,你也是人。
柳生点头,指自己:“柳生。
taata。”
又指坑里的人:“你。
taata。”
坑里的人眼睛亮了一下。
又说了一串话,这次柳生捕捉到了几个词:vaka,ika,rano。
vaka——船。
马来语里是perahu,但斐济语里是vaka,萨摩亚语里是vaa。
ika——鱼。
马来语里也是ikan。
rano——水。
这个他没见过,但猜得到。
这人在问:你们从哪里来的?坐船来的?有鱼吗?有水吗?柳生不知道怎么回答。
他只能继续指自己,指天上,指海的方向,做出划船的手势。
坑里的人看着他的手势,沉默了一会儿。
然后,那人做了一个动作——伸出手,摊开掌心。
不是攻击。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!