天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
中的“soko”
所牵引,于是认为“根之国”
指的就是地底下。
从那个时候开始,很多人就表示对这个观点不能苟同,现在,平田笃胤则认为月亮的世界就是被称为“根之国”
的彼岸世界,这两个相差如此悬殊的观点孰对孰错,至今仍没有定论。
于是,草率的世间之人总是不经意地倾向于前者的说法,却又对此持怀疑态度,实在令人遗憾。
于是,我想要从思考国语的成长以及变化的人们那里,探寻比万叶时代稍早一些的时代,也就是我们的语言还没有因为借用邻国语言而受到较大影响时的国语的成长状况。
为了不被委婉地以“非常遗憾,但是我们没有任何资料”
为由拒绝,我将尝试在这里提出几个小小的线索。
八重山和宫古两个群岛的正中间,有一个叫作多良间的被珊瑚礁环绕的孤岛。
在三十几年前,我遇到了当时已离开小岛几年,在东京的一所学校任教员的一位叫作佐和田朝学的人。
我曾经问过他一个问题:在你的故乡,是否有“nira”
这个词?如果有的话,是作为怎样的意思被使用的呢?如果我没有记错的话,他的回答正好与我期待的一致,如果用现在的分类方法来讲,这是一个形容词,而且词尾并没有添加表示作用的成分,与歌词“awaresa”
“kanashisa”
非常接近,只是以间投词的形式将之断言为“nira”
。
其中一个用法,是指在掘井时,由于水平面非常深,只是在暗处有微弱的闪光,于是判断将水大量引出是非常困难的事,为了表达这样一种意思,出现了“nira”
这个词。
我们基本可以判断,以石垣岛等地的“nirasuku”
为首,北方各岛的“niruya”
“neriya”
等词尾的“ya”
等依据上述的轨迹也能追溯其形成的过程。
如果“根之国”
的“根”
仅仅指树木的下端,那么这个名称就不可能诞生。
它最初也是表示非常遥远的意思,如今则是试图表示一种可以被称为“根”
的国家的意味。
我希望年轻睿智的学者带着自己的直觉,在此对这一问题再一次进行更加细致的考察。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!