天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
当时游戏策划和玩家们都无语了,这就是一个西方中世纪的克系游戏,能添加什么中华元素进去?
於是策划组就绞尽脑汁,给游戏剧情里加了个西大陆的內容。
西大陆的居民掌握符籙之力,能敕封鬼神,背景同样是中国古代。
这你总满意了吧?
但某局的审查人员不太好忽悠,表示:你当我瞎么?就一个背景板有什么用?继续整改,整改不了就把你们这破游戏都河蟹掉!
无奈之下,策划组便將剧情设定中以拿破崙为原型的一位因蒂斯皇帝罗塞尔·古斯塔夫的人设变为了穿越者,並且將他日记的內容更改为中文,在其中加入大量补充设定和攻略技巧,逼得不少老外只能用翻译软体一点点啃那些简体中文的日记,这件事才算完。
对於中国玩家们来说,这件事情总体而言是有好处的,罗塞尔的日记在很多npc那里都能买到,而且上面写的攻略细节和隱藏设定同样让大多数玩家都很满意。
不过,也许连策划与文案组都没有想到,他们为了让日记变得更加充实而加入的一些罗塞尔生活细节,热度反而比攻略要火……
以一句“魔女的滋味真不错”
出圈的不只有原作者罗塞尔大帝,还有万千魔女途径的玩家。
把思绪从游戏设定拉回到灰雾之上,艾斯特对愚者发布收购罗塞尔日记的任务这件事其实並不吃惊。
因为在游戏中,很多任务的奖励乾脆就是罗塞尔日记,但当玩家们將罗塞尔日记搜集齐,並將其发布在论坛上后,它对玩家们便失去了作用。
为了平衡奖励制度,玩家们可以把罗塞尔日记出售给愚者,从而换取塔罗会的声望值。
而在设定上,游戏中玩家操纵的角色是看不懂罗塞尔日记的,拿到它唯一的作用就是交给愚者,也很合理。
这本来就是个很正常的回收机制,在其他游戏中也同样存在类似的设定,艾斯特只是有些惊讶,穿越后真实存在的这位真神,统率塔罗会的“愚者”
,居然还在收集罗塞尔的日记。
那么,罗塞尔这位穿越者前辈,在这个世界,多半也是真实存在的了……艾斯特一边思考著愚者的用意,一边揣摩起了这件事意味著什么……
我之前也有搜集到罗塞尔的日记,其实我现在就可以誊写出来交给愚者先生,不过这很有可能暴露出我能看懂罗塞尔日记的事实,在这位真神正在尝试破译罗塞尔日记的情况下,我很有可能被彻底束缚起来当成翻译机,不,最坏的可能是,我会被直接抽出灵体,在无意识的情况下被提取出关於汉字的所有知识……不能相信神灵的仁慈,哪怕这位愚者一直表现得很无害……还是等到下次再提交吧……
艾斯特看著“正义”
有些忐忑不安地提问“如果家养宠物服用了魔药会发生什么”
,一边听著“倒吊人”
意有所指的解答,一边漫无目的地思索著下次该上交哪张日记。
突然之间,他灵光一闪。
不对,游戏中的主角不懂中文,又不敢欺骗愚者,所以他只能去按部就班地搜集罗塞尔日记,但艾斯特不一样啊!
他是懂汉字的!
这也就意味著,他完全可以偽造罗塞尔日记!
反正现在的罗塞尔日记根本就没有原本,几乎所有人都只能搜集到不知道被转移誊抄过多少次的残页,而且,祂大概率只是在尝试破译,根本看不懂!
我偽造的日记好歹语言逻辑通顺,而且还会在里面加上几句我知道又不好说出来的情报……这不比那些用乱七八糟笔画拼凑出来的偽劣產品强?
艾斯特在心中小声逼逼,愈发理直气壮起来。
至於“愚者”
能看懂罗塞尔日记这个可能性,艾斯特並不作考虑。
如果祂看得懂罗塞尔日记,那有些事情反而方便了不少,只要给这位神灵传递一些他脑海中还有些许印象的后期剧情,很多灾难想必就会迎刃而解。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!