狂风中文网

一九二五年(第8页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

好在超于我们的争论点以上,还有两项更高一层的钱玄同先生的主张,站在他的地位看我们这种争论也许是无谓已极,无论谁家胜了也只赢得“不妥”

二字的考语罢了。

伏园附注。

(一九二五年一月二十七日《京报副刊》所载。

咬嚼未始“乏味”

(原文见《集外集》,从略。

【备考】:

咬嚼之乏味潜源

当我看《咬文嚼字》那篇短文时,我只觉得这篇短文无意义,其时并不想说什么。

后来伏园先生在仲潜先生信后的附注中,把这篇文字大为声张,说鲁迅先生所举的两点是翻译界堕落的现象,所以用二号字标题,四号字标名;并反对在我以为“极为得体”

的仲潜先生的“最无聊”

三字的短评。

因此,我才写信给伏园先生。

在给伏园先生的信中,我说过:“气力要卖到大地方去,却不可从事吹敲,”

“记者先生用二号字标题,四号字标名,也是多事,”

几句话。

我的意思是:鲁迅先生所举的两点是翻译界极小极小的事,用不着去声张做势;翻译界可论的大事正多着呢,何不到那去卖气力?(鲁迅先生或者不承认自己声张,然伏园先生却为之声张了。

)就是这两点极小极小的事,我也不能迷信“名人说话不会错的”

而表示赞同,所以后面对于这两点加以些微非议。

在未入正文之先,我要说几句关于“滥调”

的话。

实在,我的“滥调”

的解释与普通一般的解释有点不同。

在“滥调”

二字旁,我加了“”

,表示它的意义是全属于字面的(literal)。

即是指“无意义的论调”

或直指“无聊的论调”

亦可。

伏园先生与江震亚先生对于“滥调”

二字似乎都有误解,故顺便提及。

现在且把我对于鲁迅先生《咬嚼之余》一篇的意见说说。

先说第一点吧:鲁迅先生在《咬嚼之余》说,“我那篇开首说:‘以摆脱传统思想之束缚……’……两位的通信似乎于这一点都没有看清楚。”

于是我又把《咬文嚼字》再看一遍。

的确,我看清楚了。

那篇开首明明写着“以摆脱传统思想的束缚而来主张男女平等的男人,却……”

,那面的意思即是:主张男女平等的男人,即已摆脱传统思想的束缚了,我在前次通信曾说过,“加些草头,女旁,丝旁”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

向天传之三国行被八零糙汉子偏宠,她娇软又旺夫签到从遮天开始快穿之愚姐不好惹替嫁医妃硬核宠夫分手后,我闪婚了个隐形富豪火影:开局一键强化联盟之魔王系统我真的没想当魔王啊七零团宠:极品家人的炮灰娇娇女真酒想要成为烫男人我靠打脸封神[快穿]漂在诸天的日子穿成残疾将军的小甜妻我已不做大佬好多年小仙女有个红包群我靠主角说台词开店暴富武侠世界大冒险玄学大师穿成豪门弃妇[古穿今]我真不知道原来我家这么有钱术修大巫病美人穿成反派幼崽后摆烂了长生:从被魔女强推开始恋爱流怪谈游戏学姐快住口!