天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
契呵夫的作品里,充满着乐曲和朗朗的谐音,他有十分的权能,可以将巴理蒙德(Balmont)的“和我的谐音相匹敌者,是没有的,决没有的”
的话,适用于自己的作品上。
契呵夫将那短篇,并非用笔写出,是用梵亚林弹出来的。
读他的作品,有并不在读,而在听着莫明其所从来的音乐之感。
而这音乐,则几乎常常带着哀调,那趣致,恰如手持“洛希理特的梵亚林”
的犹太的乐人,使听者感泣似的。
契呵夫在叙景中,在剧诗中,都移入音乐去,一八九五年寄给什尔谛微支的信里说,“你能感得自然,但不能悉照所感,将自然表出。
你所创作的短篇中的自然的描写,到正如音乐的谐调,给人心以快感一样,那描写为要给读者以或种心情,有了力量的时候,这才得到成功。”
《黑教士》的故事的轮廊,以及身披黑衣,不戴帽子,系着绳带的中世纪的教士的出现的光景,是怎么样的呢?
乐园——这是丕梭慈基似的园艺家的作工的舞台,有蓊郁的森林和湛着碧水的池之处,是戈谛克式的古寺的境内。
在适于黑教士说话的这古寺里,科学的热狂者和“黑教士”
在谈天。
人和自然,涌出共通的气分,生出谐调来,浮起于两者的谈话之间,就能够将这捉住。
然而契呵夫的叙景,除印象派的手法之外,即使发生气分的谐调之外,还有一种特色。
这便是着重于和一切环境的联络。
短篇《故乡》的女主角这样地说着,“说是自然和音乐的快感是一个世界,实际生活是别一世界呀。
这一来,幸福和真理,就该在实生活以外的处所了。
那么,最要紧的是不要生活。
去和那无边际的又宽又美的大野融合,倘这样,是舒服的罢。”
在别的小说《谷间》里,则不辨卢布的真假,而且杀掉婴儿那样的未同化人,和断了联络的自然,两相对照着。
当深夜中,两手抱着婴儿的死尸,彳亍而行的母亲理波的可怜的模样,是到底难以忘掉的,但其时,有鹃啼莺唱,池里是交错着蛙声。
这夜,苦闷了的母亲,将隐在胸中的母**发露了。
自然也如人的说话一般说了话,而孤独的人,则感到和环境的绝缘,仿佛被拉开了自然的cert(合奏)。
这夜的自然,作者更这样地描写着——
“了不得的喧嚷,鸟儿,连蛙儿,也以一刻千金之思,叫而又叫,歌而又歌。
因为一切生物的生命,只有一回,没有两回,所以也无怪其然的。”
嫌恶夸张的人为底演戏的观念,印象派的手法以及和环境的联络维持的尊重等,是决定了契呵夫对于旧剧,即动作的剧诗的态度的,而同时又催促了契呵夫式剧,即心绪的剧诗的出现。
莱夫·托尔斯泰伯曾称契呵夫为难以比较的杰出的文豪,但于作为戏剧作家的他,却不佩服。
因此他的做戏剧作家的能否,便成了一般批评的箭垛,那批判,以锐利而有热的形式而显现了。
一八九七年他的《海鸥》上演时,他寄给了友人珂尼一封这样的信——
“观览完了的这夜和那第二天,我的朋友们便样样地批评,以为《海鸥》一上舞台,是无聊,不能懂,没意义的等等。
请你想一想我的立场罢——这是连梦里也没有想到过的陷阱。
我抱惭衔恨,满心怀疑,离了彼得堡。
我这样想,假如我写了满是可怕的缺点的剧曲而上演了,则便是我失了一切的观察力,要之,是我的机械已经坏掉了。”
后来,各报章的剧评家们同声赞美了契呵夫的编剧上的才能的时候,珂尼便驰书以祝福《海鸥》的作者;乌罗梭夫公则称这剧诗为“俄国文学上的杰作”
,在给巴理蒙德的信里,叙述着《海鸥》上演之际所感到的欢喜之情。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!