天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
[78] 参见D.Johnson(姜士彬)的EpidHistoryinEarlya.TheMatterofWuTzuhsü(《中国早期的史诗与历史:伍子胥的故事》),载JAS(《亚洲研究杂志》)40.2(1981年),第259页等;D.Johnsozu-hsüPiesSources(《伍子胥变文及其资料》),第一、二部分,载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第40期(1980年),第93—156页及第465—505页,此处为第128—143页。
[79] W.Ei(艾士宏)的Heldensageereal(Wu-Yüeh-ch'iu)(《长江下游地区的英雄传说:〈吴越春秋〉),威斯巴登,1969年。
[80] 虽然每部作品的流传史都非常重要,但由于本书篇幅所限,不能尽述。
在这里我们要特别强调的是,对中国文学的研究而言,流传和校勘史具有非常重要的意义。
[81] 见W.Eberhard(艾博华)的LocalCulturesofSouthaa(《华南及华东地方文化》),莱顿,1968年,第438—446页。
[82] 见D.Johnsozu-hsüPiesSources(《伍子胥变文及其资料》);关于“变文”
,见本书“变文”
一节。
[83] 对中国古典哲学的介绍,见A.FeschichtederaltenesisPhilosophie(《中国古典哲学史》),汉堡,1927年;Yu-lanFung(冯友兰)著、DerkBodde(卜德)译的AHistoryofesePhilosophy(《中国哲学史》),第1卷,北平,1937年;新版于普林斯顿,新泽西州,1952年;Kung-Hsiao(萧公权)著、F.W.Mote(牟复礼)译的AHistoryofesePoliticalThought(《中国政治思想史》),第1卷,普林斯顿,新泽西州,1979年。
[84] 译本有:J.Legge的TheSacredBooksofa.TheTextsofism,PartII:TheYiKing(牛津,1882年);R.Wilhelm(卫礼贤)的IGing.DasBudlungen,2卷本(耶拿,1924年;新版单卷本,杜塞尔多夫,1960年);J.Blofeld(蒲乐道)主编的IGing.DasBudlungen(慕尼黑,1983年)。
根据道教解释传统对《易经》的解读,见Th.Cleary(柯利瑞)主编的DasDaodesIGiischeWegzumVerst?iefendimensionendesIGing(《〈易经〉中的道:对〈易经〉深层内涵的道教解读》),慕尼黑,1989年。
[85] 关于《易经》的研究论文集,见H.Wilhelm的SinndesIGing(《〈易经〉的含义》),杜塞尔多夫,1972年;H.Wilhelm的ge.EightLeTheIg(《改变——〈易经〉八讲》),普林斯顿,新泽西州,1960年;也见于G.Schmitt的SprüchederWandlungeesgeschiHintergrund(《〈易经〉及其思想史》),柏林东德,1970年)。
关于西方人对《易经》这部最为普及的“中国智慧精粹”
的评论,见U.Diederrich主编的ErfahrudemIGing(《了解〈易经〉》),科隆,1984年。
[86] 由于近年来的一些考古发现,例如石碑残片,以及1973年从公元前168年的长沙马王堆3号墓中出土帛书之后,《易经》研究面临着新的课题。
[87] 见R.Wilhelm(卫礼贤)的IGing.DasBudlungen,2卷本(耶拿,1924年;新版单卷本,杜塞尔多夫,1960年),第37页等。
(Anfa字面含义为:初时的困难——译者注)
[88]《论语》的译本有很多,例如J.Legge(理雅各)的TheClassics,第1卷(香港,1861年);A.Waley的TheAsoffucius(伦敦,1938年);D.C.Lau(刘殿爵)的fucius.TheAs(哈莫茨沃斯,1979年);R.Wilhelm的Kungfutse,Gespr?Yü(耶拿,1910年);R.Moritz的KonfuziusGespr?che。
关于儒学,见P.J.Opitz主编的esischesAltertumundkonfuzianischeKlassik(《古代中国及儒家经典》),慕尼黑,1968年。
[89] 关于孔子生平最重要的著作,依然是H.G.Creel(顾立雅)的fucius.TheMah(《孔子其人及其神话》),纽约,1949年;也见PierreDo-Dinh的KonfuziusizeugnissenundBilddokumenten(《孔子资料与图片文件》),汉堡,1960年。
[90] 译本有R.P.Krames的K'ungTzuChiaYü.TheSchoolSayingsoffucius(莱顿,1950年);Schulgespr?chedesKonfuzius(杜塞尔多夫,1961年)。
[91]《论语·学而》。
[92]《论语·学而》。
[93] 同上。
[94]《论语·微子》。
[95] 同上。
[96] 墨子著作唯一的全译本,来自A.Forke(佛尔克)的MēTi,desSozialethikersundseinerSchülerphilosophischeWerke(柏林,1922年)。
节译本有Yi-paoMei(梅贻宝)的TheEthidPolitiotse(伦敦,1919年);B.Watson(华兹生)的MoTzu.Basigs(纽约,1963年);H.Schmidt-Glintzer(施寒微)的MoTi.S(2卷本,杜塞尔多夫,1975年)。
[97] 同上。
[98] A.C.Graham(葛瑞汉)的LaterMohistLogic,EthidSce(《晚期墨家逻辑、伦理和科学》),香港,1978年。
[99] I.KouPao-koh(顾保鹄)的Deuxsophistesois(《两位中国哲学家》),巴黎,1953年;R.Moritz的HuiShiuwigdesphilosophiskensimaltena(《惠施与古代中国哲学思想的发展》),柏林东德,1973年;M.Perleberg的TheWorksofKungsunLong-tzu(《公孙龙著作》),香港,1952年;A.C.Graham的ThreeStudiesofKung-sunLung(《公孙龙研究三篇》),载A.C.Graham的StudiesinesePhilosophyPhilosophicalLiterature(《中国哲学与哲学著作研究》),新加坡,1986年,第125—215页。
[100] H.G.Creel(顾立雅)的ShenPu-hai(《申不害》),芝加哥,1974年。
[101] 同上。
[102] 同上。
[103] 见J.Needham(李约瑟)的SdCivilizationina(《中国的科学与文明》第2卷),剑桥,1956年,第232页等。
[104] 译本有L.Giles(翟林奈)的SunTzu.OofWar(上海,1910年);S.B.Grif?th的SuofWar(牛津,1963年)。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!