天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
36.封建社会晚期的诗歌和政治2
banner"
>
[74] 见J.Degkwitz的YueFeiuhos.DieEntwigderYue-fei-SagabiszumShuoYuequanzhuan(《岳飞及其神话:岳飞的传说至〈说岳全传〉的发展》),波鸿,1983年。
[75] 关于《封神演义》,见W.Grube(顾路柏)的节译本Feng-shen-yeamorph?tter.Historisch-mythologisanausdemesis(《〈封神演义〉:中国的历史神话小说》),莱顿,1912年;另见Ts'un-yanLiu(柳存仁)的BuddhistandTaoistIn?uenovels,vol.1.TheAuthorshipoftheFeng-shenyen-i(《佛道教影响中国小说考·第1集〈封神演义〉的作者》),威斯巴登,1962年。
[76] 见W.L.Idema(伊维德)的Staoryina(《中国的说话与话本》),载TP(《通报》)第59期(1973年),第1—67页,刊印于W.L.Idema的eseVernacularFi(《中国白话小说》),莱顿,1974年第158页及以下。
[77] 译本,见ond的Dsg-kuei.Bezwieufel(《驱妖逐邪的钟馗》),波茨坦,1923年;D.Eliasberg的Leromandupourfendeurdedémons(《打鬼者的小说》),巴黎,1976年。
[78] P.HanaionoftheP'ing-yaozhuan(《〈平妖传〉著作问题之研究》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第31期(1971年),第201—219页;德译本,见M.Porkert(满晰博)的LuoGuangzhoandderZauberer.EinRomanausderMiinderFassungvonFengMenglong(《明长篇小说、罗贯中的〈平妖传〉(据冯梦龙增补本)》),法兰克福,1986年。
[79] 见G.SeamaheNorth.AorialysisandAranslationoftheeseFolkNovelPei-yu-chi(《〈北游记〉:一部中国民间小说的民族历史学分析及注译》),伯克利,加利福尼亚州,1987年。
[80] 见G.SeamaheNorth.AorialysisandAranslationoftheeseFolkNovelPei-yu-chi(《〈北游记〉:一部中国民间小说的民族历史学分析及注译》),伯克利,加利福尼亚州,1987年,第5页及以下。
[81] 最重要的译本,有AnthonyC.Yu(余国藩)的TheJour(4卷,芝加哥,1977—1983年);W.J.F.Jenner的Wug'eheWest(《吴承恩:〈西游记〉》3卷),北京,1982—1986年;其他译本有A.Waley的Monkey(伦敦,1942年);德译本有MonkeysPilgerfahrt(苏黎世,1974年),后再版改题为Wug-en,DerrebellischeAffe.DieReiseen(《吴承恩所著〈叛逆的猴子〉:〈西游记〉》),莱因贝克,1961年。
重要的研究,有Ts'un-yanLiu(柳存仁)的Wug-en.HisLifeandCareer(《吴承恩评传》),载TP(《通报》)第43期(1967年),第1—97页;AnthonyC.Yu的HeroidHeroiensionsoftheEpitheHsi-yuchi(《英雄的诗句与英雄的使命:〈西游记〉中的史诗维度》),载JAS(《亚洲研究杂志》)第31期(1972年),第879—897页;AnthonyarrativeStrudtheProblemofiheHsi-yuchi(《〈西游记〉的叙事结构与第九回的问题》),载JAS(《亚洲研究杂志》)第34期(1975年),第295—311页;R.y(康儒博)的Demons,Gods,andPilgrims:TheDemonologyoftheHsi-yuchi(《妖怪、神和朝圣者:〈西游记〉的妖怪学》),载CLEAR(《中国文学》)第7期(1985年),第95—115页。
[82] 见Ts'un-yaypesofMonkey(《〈西游记〉的原型》),载TP(《通报》)第40期(1964年),第55—71页;G.Dudbridge(杜德桥)的TheHuerHsi-yudItsEarlyVersions(《百回本〈西游记〉及其早期版本》),载AM(《亚洲专刊》)新刊第14期(1969年),第141—191页;G.Dudbridge的TheHsi-yuchi.AStudyofAheSixteeuryovel(《公元16世纪中国小说〈西游记〉前身研究》),剑桥,1970年。
[83] 参见AnthonyC.Yu(余国藩)的TheJour(《西游记》4卷),芝加哥,1977—1983年,此处为卷四,第425页。
[84]《永乐大典》卷131—39所录参本中的情节与百回本《西游记》第十回中的情节相仿。
见G.Dudbridge(杜德桥)的TheHuerHsi-yudItsEarlyVersions(《百回本〈西游记〉及其早期版本》),载AM(《亚洲专刊》)新刊第14期(1969年),第167—169页。
[85] 译本见Shuen-fuLin(林顺夫)、L.J.Schulz的TheTowerofMyriadMirrors.ASupplemeheWest,byTungYüeh(1620-1686)(《万镜楼:董说撰西游补》),伯克利,加利福尼亚州,1978年;关于作者,见F.W.BraungYüeh(《董说》),波士顿,马萨诸塞州,1978年。
[86] 见J.J.L.Duyvendak(戴闻达)的AeseDivinaedia(《中国的〈神曲〉》),载TP(《通报》)第41期(1952年),第255—316页;J.J.L.DuyveoryheHsi-yangchi(《〈西洋记〉随笔》),载TP(《通报》)第42期(1953年),第1—35页;R.Ptak(葡萄鬼)的gHosAbentuerimDramaundR-Zeit(《明代戏曲与小说中郑和的历险》),斯图加特,1986年;R.Ptak的Hsi-YangterpretationandSomeparisonswithHsi-Yuchi(《〈西洋记〉:一种解读及若干与〈西游记〉的比较》),载CLEAR(《中国文学》)第7期(1985年),第117—141页。
[87] 译本有O.Kibat、A.Kibat(祁拔兄弟)的DjinPingMeh.SblüteningoldenerVase(6卷,汉堡,1967—1969年;1987年再版);的TheGoldenLotus(4卷,伦敦,1939年);最古传世本《金瓶梅词话》的译本,是A.Lévy的Fleurenfioled'or(2卷,巴黎,1985年)。
德语区最知名的译本,仍旧是F.Kuhn的KinPingMeh,OderdieabenteuerlicheGesenundseinense(莱比锡,1930年)。
关于《金瓶梅》最重要的研究,是P.Hanaoftheei(《〈金瓶梅〉版本及其他》),载AM(《亚洲专刊》)新刊第9期(1962年),第1—57页;P.Hanan的TheSourcesoftheei(《〈金瓶梅〉探源》),载AM(《亚洲专刊》)新刊第10期(1963年),第23—67页;P.Hanan的IntrodutotheFrenslationofJinPingMeicihua(《法译〈金瓶梅词话〉序言》),载Renditions(《译丛》)第24期(1985年),第109—129页;K.Carlitz(柯丽德)的Punsaheei.ALookatChapter27(《〈金瓶梅〉中的双关语和谜语》),载TP(《通报》)第67期(1981年),第216—239页;V.Cass(邓为宁)的RevelsofaGaudyNight(《俗丽之夜的狂欢》),载CLEAR(《中国文学》)4.2(1982年),第213—231页;K.Carlitz的TheRhetorip'ingmei(《〈金瓶梅〉的修辞》),布鲁明顿,印第安纳州,1986年。
[88] 见D.T.Roy(芮效卫)的gCh-p'o'sentaryonthegMei(《张竹坡对〈金瓶梅〉的评点》),载A.H.Plaks(浦安迪)主编的arrative.CritidTheoreticalEssays(《中国叙事文:批评与理论文汇》),普林斯顿,新泽西州,1977年,第115—123页。
张竹坡评点译文,见Renditions(《译丛》)第24期(1985年),第63—101页。
关于张竹坡的《金瓶梅》解读,见D.L.Rolston主编的HowtoReadtheovel(《如何读这本中国小说》),普林斯顿,新泽西州,1990年。
[89] F.K.Engler的Dsy?-shistorisch-erotisanausderMi(《〈株林野史〉:明代历史色情长篇小说》),汉堡,1971年。
[90] F.K.Engler的DerGtdeiger.Einhistorisch-erotisanausderMi(《〈昭阳趣史〉:明代历史色情小说》),苏黎世,1980年。
F.K.Engler另有译作AprikosenblüteisanüberdieSchlafzimmerkunstausa(《〈杏花天〉:中国关于**的长篇小说》),慕尼黑,1984年。
关于色情文学的重要知识与材料,见R.H.vanGulik(高罗佩)的SexualLifeia(《古代中国的**》),莱顿,1961年。
[91] 见R.J.LynLearningPolarityiiYuaradition(《中国诗学中的才学倾向:严羽和后期传统》),载CLEAR(《中国文学》)第5期(1985年),第157—184页;R.J.Lynn(林理彰)的AlteroSelf-RealizationinMiry(《明代诗学中自我实现的交替路径》),载S.Bush、Chr.Murck主编的TheoriesoftheArtsina(《中国的艺术理论》),普林斯顿,新泽西州,1983年,第317—340页。
[92]《明史》,卷二百八十六,第7348页。
[93] 见A.Lévy的Usurlaquerelledesadesmodernesmoresinico(《袁宗道论古文与时文之争》),载TP(《通报》)第54期(1968年),第251—274页。
[94] 高棅的《五言古诗叙目》,载《唐诗品汇》(上海,1982年再版),第6页下—第7页上;参见R.J.Lynn(林理彰)的AlteroSelf-RealizationinMiry(《明代诗学中自我实现的交替路径》),载S.Bush、Chr.Murck主编的TheoriesoftheArtsina(《中国的艺术理论》),普林斯顿,新泽西州,1983年,第321页。
[95] 同上,第321—324页。
[96] 杨维桢的《李仲虞诗序》,载《东维子文集》,《四部丛刊》本,卷七,第2页下;参见R.J.Lynn(林理彰)的AlteroSelf-RealizationinMiry(《明代诗学中自我实现的交替路径》),载S.Bush、Chr.Murck主编的TheoriesoftheArtsina(《中国的艺术理论》),普林斯顿,新泽西州,1983年,第329页。
[97] 杨维桢的《张北山和陶集序》,载《东维子文集》,《四部丛刊》本,卷七,第3页上;参见R.J.Lynn,同上,第329页。
[98] 杨维桢的《赵氏诗录序》,载《东维子文集》,《四部丛刊》本,卷七,第1页下;参见R.J.Lynn,同上,第329页。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!