狂风中文网

译本序 二(第1页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

译本序二

banner"

>

英国作家刘易斯.卡罗尔(LewisCarroll)在1864年写出了那部奇妙的故事《爱丽丝漫游奇境》的初稿,并于1865年改定出版。

这部书当时就受到广大读者,特别是少年儿童读者的热烈欢迎。

经过一百多年的时间考验,证明这是一部可以世代流传的经典著作。

1871年初的《爱丽丝镜中历险记》(ThroughtheLooking-GlassandWhatAlidThere),同样是作家卡罗尔的令人赞赏的一部作品。

它可以视为《爱丽丝漫游奇境》的续篇或姐妹篇,不过它又可以独立成篇。

许多年来,它也拥有广大的读者群。

这两部书写的是爱丽丝的两个梦。

在第一个梦中(《爱丽丝漫游奇境》),爱丽丝掉进了兔子洞里,从此演绎出种种荒诞不经的故事。

在第二个梦中(《爱丽丝镜中历险记》),爱丽丝则像隐身人那样穿过一面玻璃镜子,她在镜子后面的天地里东游西**,遇见种种不可思议的人物和事件。

在《爱丽丝漫游奇境》里,卷首插图是扑克牌中的红心国王和王后端坐在宝座上审案,旁边还有他们的扑克牌卫兵。

故事的结尾是一副扑克牌像雪片一样纷纷落下来,惊醒了爱丽丝的怪梦。

在《爱丽丝镜中历险记》里,卷首插图则是一副国际象棋盘,棋盘上布下了几个棋子,棋子中的“兵”

代表爱丽丝。

棋盘下端是这副残局的走着的说明。

作者卡罗尔给爱丽丝安排在睡梦中穿过镜子的情节,然后让她在壁炉的灰烬里发现了会行动和说话的棋子,再让她来到被树篱和溪流分隔得像一个大棋盘的土地上。

这整篇稀奇古怪又引人入胜的故事,就是在这样一个像硕大无朋的棋盘的山林水泽之中展开的,或者说是在由山林水泽组合成的硕大无朋的棋盘上展开的。

反正读者只要记住,爱丽丝是一个在梦中、在镜中世界里,在若有若无、似是而非的棋盘上走动的小兵,最后变成王后,这样一个“事实”

,就不会被这篇故事弄得晕头转向,仿佛自己也在做梦。

爱丽丝会脚不沾地地飞着走路;一条笔直的小径会弯曲和抖动起来;花儿会说话;蚊虫会扇风;羊腿会鞠躬;王后会变成绵羊;绵羊会变成女店主,她手中的编织针会变成划船的桨;一对怪模怪样的兄弟;手指先贴上膏药,然后出血,然后才被扎伤的怪事情;一个蛋形矮胖子;海象、狮子、独角兽;两个老是从马背上倒栽葱地摔下来的骑士却要比武;长篇的诗歌背诵;花样百出的考试;爱丽丝紧紧捉住的红王后最后变成了一只小猫咪,等等——这一切只有在神魂颠倒的梦境里才会出现,只有极富想象力的作家才能描写出来。

卡罗尔,这位英国牛津大学的数学教师,竟然在创作了《爱丽丝漫游奇境》之后,又创作了这样一部同样令人赞叹的《爱丽丝镜中历险记》,难怪他虽然没有一部“皇皇巨制”

,却仍然能够以这样两部小作品在世界文学的殿堂里永远占有令人钦敬的一席之地。

卡罗尔是一位具有独创性的作家。

在《爱丽丝镜中历险记》里还可以举出两点来说明他的与众不同之处。

本书第十一章,只有这样一句话:“——而且,到头来,它的的确确是一只小猫咪。”

便结束了。

如此写法恐怕是从未有过的吧。

二是《卷尾诗》一共二十一行,原文每行的头一个字母从上到下拼写起来是:AliceLiddell(爱丽丝.珀莱裳丝.立德尔)。

正是这位实有其人的小姑娘激发了卡罗尔的创作灵感,这样一首压卷之作恐怕也是绝无仅有的吧。

一般来说,两部“爱丽丝”

应该属于儿童文学,但是它们问世一百三十多年以来,读者不计其数,版本、译本也不知有多少。

有些注释本,释文甚至超过正文,可见有人是把它们作为经典文学来研究的,可见其读者并不限于少年儿童。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

年代文作精女配她不作了桃桃乌龙寸寸销魂炮灰锦鲤把自己上交了福猪小团子五岁啦[七零]足球豪门我是哥斯拉之无限乱入反派想杀本作者虐杀原形的无限之旅狂妃在上:邪王一宠到底读心萌宝:咱把阿娘宠上天!闪婚厚爱:墨少宠妻成瘾退婚后她成了真祖宗电竞大神又掉马了分手后,我闪婚了个隐形富豪爱情公寓:超级女友诸葛大力成神从种田开始六零吃饭嫁人养娃异常生物调查局纳米崛起筑基两千年,老师说我是废物?电影世界交换师重生之学霸攻略从长生苟到飞升我在低武世界得道成仙