天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
但是根据佛教心理学,对所有五蕴的欲都源自“心所”
(与比丘菩提的私人交流)。
其中就包括了对意识的欲,以及对心所本身特定内容的欲。
但是总体观点还是站得住脚的:对所有五蕴内容的欲,维持了意识和其他四蕴之间的纠缠。
(8)原注:从关于“纠缠”
的开示中得到这样“简单的结论”
面临着诸多问题,其中一个就是如何解释“解放”
这个词。
古代对佛经有这样的一段评论,在这段开示中,“意识”
得到“解放”
是指这个得到解放的人死后不再轮回(参见Bodhi2000,p.1060,note72)。
读过第十四章,这种解释会更好理解一些,但现在我们可以说,这种解释使得我们在尝试将“意识解放”
等同于这个人的解放时,变得更为复杂。
(你或许会说,这种解释暗示,某个人在此时此地得到解放,在得到解放的这一刻,这个人的“意识”
获得了一种特性,使其在死去时获得一种不同的解放。
)虽说如此,但还是要强调,这只不过是一种解释,在该开示的巴利语版本中,并没有说“得到解放”
的使用仅指轮回问题,文中根本就没有就此提到过轮回。
而且,这些古代的评论往往只有一个目的,就是消除不同开示经文之间的矛盾之处——因此,这段评论提供的解释,可以将我强调的一些开示经文中的矛盾之处最小化,也就不足为奇了。
比丘菩提说,这段评论中给出的解释有些道理,但并非没有争议,不管怎样都无法排除同时从更广泛的意义上解读“得到解放”
的含义(选自与比丘菩提的私人交流)。
他指出,或许更重要的是,不管如何解读这次开示的含义,都有很多开示经文中提及,“大脑”
在开悟时便得到解放,而在某些开示经文中,翻译作“大脑”
的词等同于翻译作“意识”
的词。
(其实,比丘菩提认为,我在本章重点论述的“无我”
开示中明显令人疑惑的一句——说“他”
得到解放的那一句——可以解读为大脑得到解放;“得解放”
这个词组的主语——有时在巴利语里会出现这样的情况——在文中并没有明确指出,大多数译者都会根据上下文认为是“他”
,但是比丘菩提则认为“大脑”
是一种更合理的解读。
)总而言之——不仅在关于“纠缠”
的开示中提及得到解放的“意识”
,而且在其他开示中也有关于得到解放的“大脑”
的清晰描述——有人提出,佛陀认为,一旦开悟,“意识”
便得到解放,这种想法一点都不离谱。
尽管如此,任何人尝试论辩我们是从“意识”
中找到得解放的“你”
,都需要应对一种情况,在关于“无我”
的第一次开示等很多开示经文中,描述的“解放”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!